home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Tripas 3 / TRIPAS 003.iso / SITH.exe / LEEME !.TXT < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-02-04  |  29.1 KB  |  684 lines

  1. ###############################################################
  2.  
  3. LucasArts Entertainment Co. LLC
  4. Jedi Knight: Mysteries of the Sith
  5. 15/1/98
  6.  
  7. ###############################################################
  8.  
  9. Gracias por comprar Jedi Knight: Mysteries of the Sith. Te
  10. recomendamos que leas este archivo a fin de obtener toda la
  11. informaci≤n existente hasta la fecha sobre su instalaci≤n y
  12. ejecuci≤n, asφ como para aprovechar al mßximo las posibilidades
  13. que te ofrece Mysteries of the Sith.
  14.  
  15. Para obtener informaci≤n adicional y documentaci≤n tΘcnica, te
  16. recomendamos la lectura de la GU═A DE SOLUCI╙N DE PROBLEMAS
  17. 'EN-LINEA', a la que podrßs acceder haciendo clic en GU═A DE
  18. SOLUCI╙N DE PROBLEMAS desde el Lanzador de Mysteries of the
  19. Sith. Ademßs, para mßs informaci≤n sobre las ·ltimas novedades
  20. relacionadas con Jedi Knight, echa un vistazo a la Pßgina
  21. Multijugador de LucasArts en www.rebelhq.com o pßsate por el
  22. sitio de LucasArts en www.lucasarts.com.
  23.  
  24. 1) Informaci≤n General
  25.    a) Sable de Luz
  26.    b) Asignaci≤n de Estrellas a los Poderes de la Fuerza
  27.    c) Cambio de Disco
  28.    d) Instalaci≤n y Desinstalaci≤n
  29.    e) Equipos Portßtiles
  30.    f) Cambio de Tareas
  31.    g) Si el Juego se Cuelga...
  32.    h) Pausa
  33.    i) Problemas un Solo Jugador
  34.    j) Problemas Multijugador
  35. 2) Active Desktop de Internet Explorer 4.0
  36.    a) Active Desktop
  37. 3) Cuestiones del Juego
  38.    a) Velocidad del Juego / Resoluci≤n
  39.    b) Saltarse las Secuencias
  40.    c) Al pulsar una Tecla no se Carga la ·ltima Partida
  41.    d) Comandos de la Consola
  42. 4) Cuestiones de Control
  43.    a) El Teclado
  44.    b) El Rat≤n
  45.    c) El Joystick
  46.    d) El Sonido
  47. 5) Partidas Multijugador
  48.    a) N·mero de Jugadores
  49.    b) Envφo de Mensajes de Audio
  50.    c) Informaci≤n del Proveedor de Acceso
  51.    d) Sugerencias sobre el Servidor
  52. 6) C≤mo ponerse en contacto con Nosotros
  53.  
  54. ###############################################################
  55.  
  56. 1) Informaci≤n General
  57.  
  58. a) Sable de Luz
  59.  
  60.    * Para activar el Sable de Luz, pulsa la tecla "1". Sirve
  61.      para pasar de los pu±os al sable y viceversa.
  62.  
  63. b) Asignaci≤n de Estrellas a los Poderes de la Fuerza
  64.  
  65.    * Si empiezas como Kyle (o Mara), tendrßs estrellas sin
  66.      asignar. Podrßs hacerlo cuando termines el nivel, por lo
  67.      que podrßs empezar en un nivel superior al de Jedi Knight
  68.      sin perder la flexibilidad de asignar estrellas cuando
  69.      quieras.
  70.  
  71. c) Cambio de Disco
  72.  
  73.    * Algunos ordenadores con Windows 95 OSR2 y un tipo
  74.      determinado de unidades de CD-ROM muestran un recuadro de
  75.      dißlogo pidiendo confirmaci≤n cuando tratas de expulsar el
  76.      CD de Mysteries of the Sith. Este recuadro no es visible
  77.      por quedar tras el juego. Si intentas sacar el CD mientras
  78.      el programa se ejecuta y no lo consigues, pulsa la tecla
  79.      Enter para confirmar el mensaje oculto y podrßs proseguir
  80.      normalmente.
  81.  
  82. d) Instalaci≤n y Desinstalaci≤n
  83.  
  84.    * Verifica que tienes suficiente espacio libre en tu disco
  85.      duro para jugar a Mysteries of the Sith. Hemos descubierto
  86.      que si te quedan menos de 20 MB de espacio libre en tu
  87.      disco duro tras instalar el juego, quizß no puedas ponerlo
  88.      en marcha.
  89.  
  90.    * Ver la Guφa de Soluci≤n de Problemas 'En-lφnea' para mßs
  91.      informaci≤n sobre requerimientos de espacio.
  92.  
  93. e) Equipos Portßtiles
  94.  
  95.    * No hemos probado Mysteries of the Sith con ordenadores
  96.      portßtiles, por lo que no podemos garantizar su total
  97.      compatibilidad. Debido a la amplia variedad de
  98.      configuraciones de hardware que se comercializan con los
  99.      ordenadores portßtiles actuales, serφa imposible
  100.      configurar un juego que funcionara con todos ellos. Muchos
  101.      portßtiles estßn limitados a la hora de jugar debido a sus
  102.      configuraciones de memoria, su arquitectura microcanal,
  103.      las configuraciones de sus puertos (por ejemplo, no
  104.      disponen de un puerto para el joystick) y sus sistemas de
  105.      sonido, dise±ados principalmente para ser usados con
  106.      aplicaciones.
  107.  
  108.    * Otro problema es que los ordenadores portßtiles suelen
  109.      tener un teclado mßs reducido, distinto del teclado
  110.      estßndar de 101 teclas presente en la mayorφa de PCs. En
  111.      aquellos, cada tecla suele tener mßs de una funci≤n, lo
  112.      que causa problemas en nuestros juegos.
  113.  
  114. f) Cambio de Tareas (o ALT+TAB)
  115.  
  116.    * Si necesitas volver al escritorio en mitad de una partida
  117.      de Mysteries of the Sith, usa la combinaci≤n de teclas ALT
  118.      + TAB para cambiar de tarea. Te recomendamos que antes de
  119.      hacerlo, salgas al men· del juego pulsando ESC
  120.  
  121. g) Si el Juego se Cuelga
  122.  
  123.    * Si en cualquier momento del juego, Θste se cuelga, te echa
  124.      al escritorio o aparece alg·n otro problema, sal de Windows y
  125.      reinicia el ordenador (Nunca apagues el ordenador mientras
  126.      el disco duro estß activado) Esto te ayudarß a evitar
  127.      problemas relacionados con el error que apareci≤.
  128.  
  129.    * Si aparece una pantalla en negro o el juego se detiene,
  130.      prueba a pulsar ESC, Espacio o Enter antes de intentar
  131.      cualquier otra cosa.
  132.  
  133.    * Si te siguen apareciendo pantallas en negro, reinicia el
  134.      ordenador.
  135.  
  136. h) Pausa
  137.  
  138.    * Puedes hacer una pausa en el juego durante las secuencias
  139.      pulsando el espacio. Para desactivar la pausa y proseguir
  140.      con el juego, pulsa espacio de nuevo.
  141.  
  142.    * Para hacer una pausa en el juego durante la partida, pulsa
  143.      la tecla ESC. El juego quedarß suspendido mientras estΘs
  144.      en la Pantalla de Opciones. Sin embargo, ten en cuenta que
  145.      no puedes hacer pausas en el modo Multijugador. Si entras
  146.      en el men· de Opciones mientras estßs en el modo
  147.      Multijugador, serßs vulnerable hasta que vuelvas.
  148.  
  149. i) Problemas un Solo Jugador
  150.  
  151.    * No uses Atracci≤n Fuerza con los Explosivos Pesados en
  152.      el Nivel 5. Si intentas la Atracci≤n Fuerza con los Explosivos
  153.      Pesados, cuando los recojas no aparecerßn en tu inventario
  154.      y serßs incapaz de finalizar el nivel. Si ocurriera esto, carga
  155.      tu ·ltimo juego guardado y no uses Atracci≤n Fuerza cuando
  156.      vuelvas a encontrarte con los Explosivos Pesados.
  157.  
  158. j) Problemas Multijugador
  159.  
  160.    * Hay una posibilidad de que, si tomas el ysalamiri de un
  161.      jugador congelado inmediatamente tras romper su escudo
  162.      de carbonita, puedas ver mßs de una burbuja de ysalamiri
  163.      roja. Para evitar esto, espera un momento antes de tomar
  164.      el ysalamiri de un jugador congelado.
  165.  
  166.    * Si matas a un jugador que estß en el proceso de unirse al
  167.      juego, hay una posibilidad de que Θl/ella pudiese ser sacada
  168.      del juego. Para evitar esto, no ataques a los jugadores hasta
  169.      que estΘn completamente activos en el juego.
  170.  
  171.    * Si caes desde un altura y eres regenerado en el aire repe-
  172.      tidamente, hay una posibilidad de que el juego entre en un
  173.      estado donde tu serßs regenerado en el aire si debes caer
  174.      otra vez en el juego. Si esto ocurre, la mejor soluci≤n para
  175.      ti es salir, reiniciar y volver a unirte al juego.
  176.  
  177.    * Durante una partida multijugador, podrφan aparecer algunos 
  178.      mensajes en otros idiomas si los jugadores estßn usando 
  179.      versiones en diferentes lenguajes.
  180.  
  181. 2) Active Desktop de Internet Explorer 4.0
  182.  
  183. a) Active Desktop
  184.  
  185.    * Si usas Internet Explorer 4.0, te recomendamos que
  186.      desactives el Active Desktop antes de jugar con Mysteries of
  187.      the Sith ya que usa memoria y recursos que el programa
  188.      podrφa necesitar.
  189.  
  190. 3) Cuestiones del Juego
  191.  
  192. a) Velocidad del Juego / Resoluci≤n
  193.  
  194.    * Un n·mero bajo de fotogramas por segundo afecta al
  195.      rendimiento de Mysteries of the Sith. En ordenadores que
  196.      den un n·mero bajo de fotogramas, los ataques con Sables
  197.      de Luz no siempre tendrßn efecto, por lo que la dificultad
  198.      serß mayor. En los lugares donde el rendimiento del Sable
  199.      de Luz se vea afectado por el n·mero de fotogramas por
  200.      segundo, te recomendamos que utilices los Poderes Psφquicos
  201.      para atacar.
  202.  
  203.      Si tienes un ordenador Pentium sin aceleraci≤n 3D, te
  204.      recomendamos que juegues a menor resoluci≤n (como 320X200,
  205.      320X240 o 512x384) y que reduzcas el tama±o de la pantalla,
  206.      para aumentar asφ tu velocidad de imßgenes. Para ello, utiliza
  207.      las teclas + y - . Resoluciones superiores a 512x384 no
  208.      se ejecutarßn bien a pantalla completa a no ser que tengas
  209.      un Pentium 133 con una buena aceleradora 3D.
  210.  
  211.    * Si pasas de los men·s al juego usando hardware de
  212.      aceleraci≤n 3D puede ocurrir que tu pantalla cambie entre
  213.      el escritorio y el juego. Esto es normal.
  214.  
  215.    * Si marcas la casilla "Backbuffer Memoria Sistema" del
  216.      men· de Ajuste de Pantalla mejorarß el rendimiento en
  217.      algunos ordenadores sin aceleraci≤n de hardware 3D. Activa
  218.      solamente esta opci≤n si experimentas graves problemas de
  219.      velocidad de imßgenes cuando miras a travΘs de cristal y
  220.      agua. Esto tiene relaci≤n con la velocidad de acceso de la
  221.      memoria de la tarjeta de vφdeo. Esta opci≤n no es
  222.      compatible con todas las tarjetas de vφdeo y puede causar
  223.      problemas en algunos sistemas si estß activada.
  224.  
  225.    * El mapa aumenta el consumo de memoria de vφdeo. Si tu
  226.      ordenador se ralentiza cuando esta opci≤n es activada,
  227.      quizß debas jugar con el mapa desactivado, y utilizarlo
  228.      ·nicamente cuando estΘs parado.
  229.  
  230. b) Saltarse las Secuencias
  231.  
  232.    * Para saltarse las secuencias, pulsa la tecla Escape.
  233.  
  234. c) Al pulsar una Tecla no se Carga la ·ltima Partida
  235.  
  236.    Al morir, puedes pulsar una tecla y cargar automßticamente
  237.    la ·ltima partida grabada. En ocasiones esto no ocurrirß
  238.    asφ.
  239.  
  240.    * Niveles cronometrados. Si mueres porque se te ha acabado
  241.      el tiempo, el nivel comenzarß  desde el principio,
  242.      permitiΘndote apurar mßs tus acciones.
  243.  
  244.    * Niveles con puzzles. Si mueres por no obtener una soluci≤n
  245.      valida para un puzzle, el nivel empezarß  desde cero, para
  246.      evitar que te quedes atascado ante un puzzle que no puede
  247.      resolverse.
  248.  
  249. d) Comandos de la Consola
  250.  
  251.    Se han incluido en el juego los comandos de la consola para
  252.    proporcionar al jugador experto algunas funciones no
  253.    presentes en el interface de usuario.
  254.  
  255.    Para acceder a la consola en el modo Unico Jugador, pulsa
  256.    'T', teclea la orden y pulsa Enter.
  257.  
  258.    Comandos de la Consola para un jugador:
  259.  
  260.    * Kill=20
  261.      Mata al jugador y reinicia el nivel o carga una partida
  262.      guardada. Si te quedas bloqueado o si la posici≤n de tu
  263.      personaje se vuelve injugable por cualquier raz≤n, teclea
  264.      'kill' (matar) en la consola para salir de esa posici≤n.
  265.  
  266.    Para acceder a la consola en el modo Multijugador, pulsa
  267.    'T', la tecla 'Tab', teclea la orden y pulsa Enter.
  268.  
  269.    Comandos de la Consola para multijugador:
  270.  
  271.    * Team
  272.      S≤lo funciona con Juego en Equipo en los niveles de
  273.      Entrenamiento Jedi. Teclea "Team" (equipo) seguido por un
  274.      espacio y el n·mero del equipo al que te quieres unir
  275.      (1=3Drojo, 2=3Ddorado, 3=3Dazul y 4=3Dverde). Esto permite
  276.      organizar juegos con 4 equipos. Ejemplo "Equipo 3" (Team
  277.      3).El Juego en Equipo tiene por defecto a s≤lo dos equipos
  278.      (rojo y dorado)
  279.  
  280.    * Kill
  281.      Mata al jugador y lo resucita en una zona diferente si
  282.      la posici≤n del personaje resultara injugable por
  283.      alguna raz≤n. Si utilizas esta orden, tendrßs una baja
  284.      menos en tu puntuaci≤n.
  285.  
  286.    * Endlevel
  287.      Permite que el servidor finalice el nivel actual sin salir
  288.      del juego. Esto es particularmente ·til para los
  289.      servidores de Internet, permitiΘndoles llegar al nivel
  290.      siguiente sin perder la conexi≤n. El servidor deberß
  291.      desactivar la casilla Un Solo Nivel cuando prepare una
  292.      partida para que los niveles Multijugador se sucedan.
  293.  
  294.    * Ping
  295.      La orden Ping del juego permite que los jugadores
  296.      determinen la calidad de la conexi≤n Internet con el resto
  297.      de participantes en la partida. La orden Ping envφa
  298.      algunos datos y mide el tiempo que tardan en ser devueltos
  299.      por el ordenador objetivo. Los tiempos de Ping vienen
  300.      expresados en milisegundos. Un Ping de menos de 500ms es
  301.      adecuado para jugar vφa Internet. (Nota: los valores
  302.      devueltos por el Ping del juego normalmente serßn
  303.      superiores a los de la orden Ping del protocolo incluido
  304.      con Windows 95. Para mßs informaci≤n sobre el comando Ping
  305.      de MS-DOS, consulta la secci≤n sobre Jugar Mysteries of
  306.      the Sith vφa Internet en el manual).
  307.  
  308.      Servidor y Cliente:
  309.      Para hacer 'ping' a cualquier otro jugador, teclea "ping
  310.      <nombrejugador>" desde la consola, donde <nombrejugador>
  311.      es el nombre del jugador en el juego (no utilices <> o
  312.      comillas).
  313.  
  314.      Servidor:
  315.      Para hacer 'ping' a todos los clientes, teclea "ping x"
  316.      desde la consola, donde x es cualquier cosa que no sea un
  317.      nombre vßlido de jugador en ese juego. Puedes utilizar "x"
  318.      si ning·n jugador lo tiene como nombre.
  319.  
  320.      Cliente:
  321.      Para hacer ping al servidor teclea "ping" en la consola y
  322.      pulsa Enter.
  323.  
  324.    * Kick
  325.      Esta opci≤n tan s≤lo puede ser utilizada por el servidor y
  326.      sirve para echar a un jugador de un juego multijugador. En
  327.      la consola teclea "Kick <nombrejugador>", donde
  328.      <nombrejugador> es el nombre de un jugador cliente en el
  329.      juego (no uses <> o comillas).
  330.  
  331. 4) Cuestiones de Control
  332.  
  333. a) El Teclado
  334.  
  335.    * La funci≤n "Lento" asignada a la tecla de bloqueo de
  336.      may·sculas requiere que mantengas pulsada esa tecla.
  337.  
  338.    * Te recomendamos que no uses la tecla 'Windows' mientras
  339.      juegas a Mysteries of the Sith. Puedes desactivar esta
  340.      tecla en la pantalla de configuraci≤n del teclado,
  341.      pulsando ESC y eligiendo Ajustes-> Controles ->
  342.      Teclado.
  343.  
  344. b) El Rat≤n
  345.  
  346.    * La pantalla de Ajuste del Rat≤n muestra todos los ejes
  347.      del rat≤n admitidos por Mysteries of the Sith. Puede que
  348.      tu rat≤n no admita todas las caracterφsticas listadas.
  349.  
  350.    * El eje Y (o arriba y abajo) controla el movimiento como si
  351.      se tratara del cabeceo de un aeroplano. Hacia delante,
  352.      abajo y hacia atrßs, arriba.
  353.  
  354.    * Si tienes un rat≤n Intellipoint con rueda de
  355.      desplazamiento, quizß tengas que abrir el Panel de Control
  356.      del rat≤n para que el icono del rat≤n Intellipoint
  357.      aparezca en la barra de tareas antes de jugar a Mysteries
  358.      of the Sith y asegurarte asφ de que la rueda funcione como
  359.      un tercer bot≤n del rat≤n y eje del rat≤n en el juego.
  360.  
  361. c) El Joystick
  362.  
  363.    * Joysticks: Si quieres utilizar un joystick para jugar a
  364.      Mysteries of the Sith deberßs activar el joystick. Para
  365.      ello, desmarca la casilla "desactivar joystick" del men·
  366.      Ajuste/Controles/Joystick). Te recomendamos que
  367.      dejes el joystick desactivado si estßs manejando el juego
  368.      con el rat≤n o el teclado.
  369.  
  370.    * Configura Joysticks al Controlador ID 2 Windows 95 o
  371.      inferior. Si lo ajustas a un nivel mayor, el juego no
  372.      reconocerß el joystick. Comprueba esto en el Panel de
  373.      Control de Controladores para Juegos.
  374.  
  375.    * El giro descontrolado se puede corregir calibrando el
  376.      joystick desde el juego (desde el men·
  377.      Ajuste/Controles/Joystick/Configurar), o desde
  378.      fuera del juego (desde tu Panel de Control de
  379.      Controladores para Juegos).
  380.  
  381.    * Para que puedas jugar a Mysteries of the Sith hemos creado
  382.      varios ficheros de configuraci≤n para el Joystick. Puedes
  383.      cargar estos ficheros desde el men· de configuraci≤n.
  384.      Elige Controles, Opciones y Cargar Configuraci≤n. Elige tu
  385.      joystick en la lista. Si no estuviera, tendrßs que crearte
  386.      un fichero de configuraci≤n o ponerte en contacto con el
  387.      fabricante para comprobar si existe un fichero de
  388.      configuraci≤n para Mysteries of the Sith. Los ficheros
  389.      tienen extensi≤n .CTM y se almacenan en el subdirectorio
  390.      Controls en el disco duro donde estß instalado el juego.
  391.  
  392.      NOTA: Los ficheros de configuraci≤n incluidos con Jedi
  393.      Knight no son compatibles con los de Mysteries of the Sith.
  394.  
  395. d) El Sonido
  396.  
  397.    * Si la m·sica esta demasiado alta o baja y no puedes
  398.      cambiar el volumen desde Mysteries of the Sith, tendrßs
  399.      que hacerlo desde Windows, con el control de
  400.      volumen. Pulsa ALT + TAB para pasar al escritorio y haz
  401.      doble click en el icono del altavoz de la barra de tareas.
  402.  
  403. 5) Partidas Multijugador
  404.  
  405. a) Numero de Jugadores
  406.  
  407.    * El n·mero de jugadores posibles en un juego en Internet
  408.      depende en gran medida de tu proveedor de red, de la
  409.      velocidad de conexi≤n, de la velocidad del servidor y de
  410.      la velocidad de los ordenadores cliente que se unan a la
  411.      partida. Con una conexi≤n y un servidor muy rßpido es posible
  412.      superar los n·meros indicados en el manual, pero nosotros
  413.      no recomendamos estas conexiones.
  414.  
  415. b) Envφo de Mensajes de Audio
  416.  
  417.    En las partidas multijugador podrßs enviar mensajes de audio
  418.    al resto de jugadores si escribes el nombre del fichero (con
  419.    extensi≤n .wav) que les quieras enviar mientras estßs en
  420.    modo Charla.
  421.  
  422.    * Todos los jugadores deben tener instalados los mismos
  423.      ficheros .wav con el mismo nombre para poder escuchar el
  424.      sonido.
  425.  
  426.    * Crea una carpeta llamada 'Sound' en la carpeta 'Resource'
  427.      en el directorio en el que instalaste Mysteries of the
  428.      Sith. El lugar por defecto es:
  429.      C:\Archivos de Programa\LucasArts\MotS\Resource\Sound.
  430.  
  431.    * Por ejemplo "taunt1.wav" reproducirß el fichero taunt1.wav
  432.      en todos los ordenadores que tienen el mismo archivo
  433.      instalado.
  434.  
  435.    * Puedes asignar estos ficheros a un numero. Para ello,
  436.      escribe 't' y #=<nombrefichero> y pulsa Enter.
  437.  
  438.      Ejemplo: pulsa 't', luego '1=gotcha.wav' e <INTRO>.
  439.  
  440.      Asφ habrßs asignado este fichero al 1.
  441.  
  442.    * Una vez asignado, podrßs escuchar el sonido escribiendo
  443.      't', el numero y pulsando Intro.
  444.  
  445.      Ejemplo: 't', '1' e <INTRO>.
  446.  
  447.    * El nombre del fichero aparecerß  en la pantalla de la
  448.      persona que envφa el mensaje, pero no lo oirß . El resto de
  449.      jugadores lo escucharßn si tienen los ficheros en el lugar
  450.      adecuado.
  451.  
  452.    * Por favor, utiliza ficheros de menos de 200 kb
  453.      Recomendamos que el tama±o no pase de los 35 Bytes, ya
  454.      que ficheros de mayor tama±o pueden afectar al
  455.      rendimiento, especialmente en ordenadores de gama baja.
  456.  
  457. c) Informaci≤n sobre el Proveedor de Acceso
  458.  
  459.    * TCP/IP
  460.      Si no eres el servidor y pierdes la conexi≤n con tu
  461.      proveedor, Mysteries of the Sith se minimizarß para que
  462.      pueda aparecer en pantalla el dißlogo de conexi≤n, aunque
  463.      es mejor que no intentes volver a conectarte a tu
  464.      proveedor y unirte a la partida, porque tendrφa un efecto
  465.      negativo en los otros jugadores. En lugar de eso,
  466.      selecciona Cancelar. Mysteries of the Sith permanecerß
  467.      activo en tu barra de tareas pero no estarßs conectado a
  468.      la partida. La forma mßs eficaz de salir de Mysteries of
  469.      the Sith consiste en pulsar CTRL-ALT-SUPR, seleccionar
  470.      Mysteries of the Sith y pulsar FINALIZAR TAREA. Si
  471.      prefieres maximizar el juego y salir a travΘs del men· de
  472.      Escape del juego, deberßs esperar 3 minutos a que
  473.      DirectPlay se desconecte.
  474.  
  475. d) Sugerencias sobre el Servidor
  476.  
  477.    * Un servidor con una conexi≤n lenta o bajo numero de
  478.      imßgenes por segundo puede influir sobre el juego de todos
  479.      los clientes. El ordenador mßs rßpido con la mejor
  480.      conexi≤n posible es la mejor opci≤n para un servidor.
  481.  
  482. 6) C≤mo ponerse en Contacto con Nosotros
  483.  
  484.    LucasArts ha dispuesto una variedad de servicios para
  485.    proporcionarte informaci≤n relativa a nuestras ·ltimas
  486.    novedades y asistencia tΘcnica de los juegos.
  487.  
  488. a) Pistas
  489.  
  490.    Por favor, no llames al Servicio de Apoyo TΘcnico del
  491.    Producto para PISTAS porque no se dan pistas por telΘfono.
  492.    Sin embargo, existe un gran n·mero de publicaciones
  493.    especializadas en juegos de ordenador donde, entre otros
  494.    artφculos, podrßs obtener pistas del juego cuando sean
  495.    comentados en alguno de sus n·meros. Incluso si dispones
  496.    de conexi≤n en Internet hay sitios en donde podrßs encontrar
  497.    pßginas con pistas sobre juegos. Pero mejor que todo eso es
  498.    que alguien te ayude a resolverlo jugando con un familiar o
  499.    un amigo, cuatro ojos ven mejor que dos!
  500.  
  501. b) D≤nde encontrarnos 'En Lφnea'
  502.  
  503.    Puedes contactar con LucasArts en lφnea de varias maneras.
  504.    Pero ten en cuenta que toda la informaci≤n que se suministra
  505.    estarß en inglΘs. Tan s≤lo podrßs hacer consultas tΘcnicas
  506.    en castellano a travΘs del Soporte TΘcnico de ERBE Software
  507.    por ser distribuidor del presente producto en Espa±a.
  508.  
  509.    * Sitio de LucasArts (www.lucasarts.com)
  510.      Puedes contactarnos a travΘs de la secci≤n de Soporte
  511.      TΘcnico del Sitio de LucasArts. Desde aquφ tendrßs la
  512.      opci≤n de recibir soporte tΘcnico en lφnea a travΘs del
  513.      Escritorio de Yoda, examinar documentos tΘcnicos o dejar
  514.      un mensaje.
  515.    * El Escritorio de Yoda
  516.      Nos enorgullece presentar el Escritorio de Yoda,
  517.      disponible en la secci≤n de soporte tΘcnico en las pßginas
  518.      de LucasArts en http://www.lucasarts.com. Aquφ encontrarßs
  519.      soluciones interactivas a los problemas tΘcnicos, de
  520.      acuerdo a la informaci≤n que proporciones. Los visitantes
  521.      encontrarßn soporte tΘcnico 24 horas al dφa, siete dφas a
  522.      la semana.
  523.  
  524.    * N·mero de TelΘfono del Soporte TΘcnico
  525.  
  526.      Este n·mero de telΘfono es s≤lo para Soporte TΘcnico. No
  527.      se darßn pistas en este telΘfono.
  528.  
  529.      Antes de llamarnos, aseg·rate que has leφdo este archivo y
  530.      has consultado la guφa de soluci≤n de problemas.
  531.  
  532.      Por favor, consulta tu manual para acceder a la informaci≤n
  533.      sobre telΘfonos y modos de contactar con nosotros.
  534.  
  535. ##########################################################
  536.  
  537. LICENCIA DE SOFTWARE Y GARANT═A LIMITADA
  538.  
  539. El software, trabajo artφstico, m·sica y otros componentes 
  540. incluidos en este programa de ordenador (el "Software") son 
  541. copyright propiedad de LucasArts Entertainment Company y sus 
  542. licenciadores (referidos colectivamente como "LEC"). El 
  543. software se le es licenciado (no vendido), y LEC posee todo 
  544. el copyright, secreto comercial, patente y otros derechos de 
  545. propiedad sobre el Software. A usted se le permite usar el 
  546. Software en un ·nico ordenador. A usted no se le permite: 
  547. (1) copiar (a excepci≤n de una copia de seguridad), 
  548. distribuir, alquilar, arrendar o sublicenciar todo o parte 
  549. del Software; (2) modificar o preparar trabajos derivados 
  550. del Software; (3) transmitir el Software por red, telΘfono 
  551. o usando cualquier medio electr≤nico, excepto en el 
  552. transcurso de su juego multijugador en red del Software; 
  553. o (4) usar ingenierφa inversa, descompilaci≤n y 
  554. desensamblaje del Software. Usted puede transmitir el 
  555. Software, pero s≤lo si el destinatario estß conforme en 
  556. aceptar los tΘrminos y condiciones de este Acuerdo.
  557.  
  558. Si usted transfiere el Software, debe transferir todos los 
  559. componentes y la documentaci≤n asφ como borrar cualquier 
  560. copia residente en el ordenador. Su licencia es rescindida 
  561. automßticamente si usted transfiere el Software.
  562.  
  563. LEC y ERBE Software, S.A. ("ERBE") como su distribuidor en 
  564. Espa±a garantiza al comprador original que el medio 
  565. suministrado en este producto estß libre de defectos en 
  566. materiales y mano de obra bajo un uso normal por un perφodo 
  567. de ciento ochenta (180) dφas desde la fecha de compra 
  568. (estipulada en el comprobante de compra). Si el medio 
  569. suministrado como parte de este producto resultase estar 
  570. defectuoso, y el comprador devuelve el medio a ERBE de 
  571. acuerdo a este pßrrafo, ERBE reemplazarß el medio 
  572. defectuoso: (a) sin coste para el comprador, si se 
  573. comprueba que el medio estß defectuoso dentro del perφodo 
  574. de ciento ochenta (180) dφas que sigue a la fecha de compra, 
  575. y (b) si se comprueba que el medio es defectuoso despuΘs 
  576. de finalizar el perφodo de garantφa de ciento ochenta (180) 
  577. dφas, ERBE reemplazarß el medio defectuoso con un cargo por 
  578. Compact Disc a consultar con el Servicio TΘcnico de ERBE. 
  579. Para obtener la sustituci≤n de un CD, por favor devuelva 
  580. s≤lo el CD, con los gastos de envφo pagados, a ERBE, a la 
  581. direcci≤n indicada en el manual adjunto, acompa±ado de copia 
  582. del comprobante de la fecha de compra, una descripci≤n del 
  583. defecto y su nombre y direcci≤n de remite.
  584.  
  585. Para reemplazar un medio defectuoso despuΘs de finalizar el 
  586. perφodo de garantφa, envφe s≤lo el CD, con los gastos de 
  587. envφo pagados, a ERBE a la direcci≤n indicada en el manual 
  588. adjunto, acompa±ado de copia del comprobante de la fecha de 
  589. compra, una descripci≤n del defecto y su nombre y direcci≤n 
  590. de remite, pero concrete antes las condiciones de 
  591. sustituci≤n con el Servicio TΘcnico de ERBE para que le 
  592. envφen por correo una sustituci≤n.
  593.  
  594. Usted reconoce expresamente y estß de acuerdo en que el 
  595. riesgo derivado del uso del Software es de su ·nica 
  596. responsabilidad. Excepto para la garantφa limitada de 
  597. ciento ochenta (180) dφas establecidos mßs arriba, el 
  598. Software y cualquier documentaci≤n o materiales relacionados 
  599. se suministran "COMO ESTAN" y sin garantφa de ninguna clase. 
  600. LEC Y ERBE COMO SU DISTRIBUIDOR EN ESPA╤A EXPRESAMENTE 
  601. RECHAZAN TODAS LAS GARANT═AS, EXPRESAS E IMPL═CITAS, 
  602. INCLUYENDO, SIN LIMITACI╙N, LAS GARANT═AS IMPL═CITAS DE 
  603. COMERCIABILIDAD, ADECUACI╙N PARA UN FIN DETERMINADO Y DE 
  604. NO INFRACCI╙N. LEC Y ERBE NO GARANTIZAN QUE LAS FUNCIONES 
  605. CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTAR┴ A SUS NECESIDADES, O 
  606. QUE LA OPERACI╙N DEL SOFTWARE SER┴ ININTERRUMPIDA O LIBRE 
  607. DE ERROR, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE SER┴N CORREGIDOS. 
  608. TODO EL RIESGO COMO LOS RESULTADOS Y EJECUCI╙N DEL SOFTWARE 
  609. ES ASUMIDO POR USTED.BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO 
  610. NEGLIGENCIA, LEC, ERBE, O SUS DIRECTORES, JEFES, EMPLEADOS 
  611. O AGENTES, SERAN RESPONSABLES FRENTE A USTED POR CUALQUIER 
  612. DA╤O INCIDENTAL, INDIRECTO ESPECIAL O CONSIGUIENTE 
  613. (INCLUYENDO DA╤OS POR P╔RDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCI╙N 
  614. DE NEGOCIOS, P╔RDIDA DE INFORMACI╙N COMERCIAL, Y OTROS POR 
  615. EL ESTILO) QUE PUDIESE SURGIR POR LA POSESI╙N, USO O 
  616. MALFUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO SIN 
  617. LIMITACI╙N, DA╤O A LA PROPIEDAD Y, SEG┌N LA EXENCIONES 
  618. PERMITIDAS POR LA LEY, DA╤OS PERSONALES, Y A┌N EN EL CASO 
  619. DE QUE LEC, ERBE O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HUBIESE SIDO 
  620. INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DA╤OS.USTED EST┴ DE 
  621. ACUERDO EN QUE LA RESPONSABILIDAD DE LEC Y/O ERBE RESULTANTE 
  622. DE CUALQUIER CLASE DE RECLAMACI╙N LEGAL (YA SEA DEL 
  623. CONTRATO, CIVIL, O CUALQUIER OTRA) NO EXCEDER┴ LA CANTIDAD 
  624. PAGADA ORIGINALMENTE POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
  625.  
  626. Reglas de los Nuevos Niveles: Los "Nuevos Niveles" son datos 
  627. que modifican, a±aden o sustituyen datos en el Software, 
  628. modificando, a±adiendo o reemplazando niveles provistos por 
  629. LEC en el Software. Los Nuevos Niveles pueden estar 
  630. permitidos por LEC, como vea pertinente, con las siguientes 
  631. condiciones. Y usted acepta que las siguientes condiciones 
  632. sean aplicadas a su creaci≤n de cualquier Nuevo Nivel: 
  633. (1)  Los Nuevos Niveles deberßn funcionar solamente con la 
  634. versi≤n usuario del software, y no pueden funcionar con 
  635. ninguna demo o versi≤n OEM del Software. 
  636. (2)  Los Nuevos Niveles no pueden modificar ning·n archivo 
  637. COM, EXE, DLL u otros archivos ejecutables.
  638. (3)  Los Nuevos Niveles no deben contener nada de material 
  639. ilegal, escandaloso, ilφcito, difamatorio, o grosero (seg·n 
  640. lo determine LEC), ni ning·n material que infrinja cualquier 
  641. marca registrada, copyright, obras protegidas, publicidad, 
  642. propiedad u otros derechos de terceras partes o de LEC. 
  643. (4)  Los Nuevos Niveles no deberφan incluir ning·n efecto 
  644. de sonido de LEC ni archivos de m·sica ni partes del mismo.
  645. (5)  Los Nuevos Niveles deben identificar en cada archivo de 
  646. descripci≤n, descripci≤n en-lφnea, archivo lΘeme, y en 
  647. comentarios del c≤digo de Nuevo Nivel: (a) el nombre, 
  648. direcci≤n y direcci≤n e-mail del creador del nivel, y (b) 
  649. la siguiente nota: "ESTE NIVEL NO HA SIDO CREADO, 
  650. DISTRIBUIDO O SOPORTADO POR LA COMPA╤IA LUCASARTS 
  651. ENTERTAINMENT.  ELEMENTOS TM Y (C) LUCASARTS ENTERTAINMENT 
  652. COMPANY."
  653. (6)  Los Nuevos Niveles no pueden ser vendidos, 
  654. intercambiados ni distribuidos por ning·n otro producto que 
  655. cueste dinero (aparte de los gastos extra por el tiempo 
  656. pasado en-lφnea), sino que deben ser distribuidos 
  657. gratuitamente. 
  658. (7)  Distribuyendo o permitiendo la distribuci≤n de 
  659. cualquier Nuevo Nivel, todos los creadores o propietarios 
  660. de cualquier marca registrada, copyright u otros derechos, 
  661. tφtulos o intereses en eso, otorgan a LEC un irrevocable y 
  662. perpetuo derecho de distribuir libre de royalty el Nuevo 
  663. Nivel por cualquier medio (conocido en la actualidad o 
  664. inventado en un futuro), asφ como crear y distribuir por 
  665. cualquier medio (conocido en la actualidad o inventado en 
  666. un futuro) trabajos derivados del mismo, y cobrar por la 
  667. distribuci≤n de tal Nuevo Nivel o tal trabajo derivado, 
  668. sin obligaci≤n de pagar a ning·n creador o propietario del 
  669. Nuevo Nivel de ninguna manera.
  670.  
  671.  
  672. (c) Lucasfilm Ltd. & TM o (R).
  673. (c) LucasArts Entertainment Company LLC.  Todos los derechos
  674.     reservados. Usado con autorizaci≤n.
  675.  
  676. Esta es una obra de ficci≤n. Todos los personajes y 
  677. acontecimientos que aparecen en este juego son ficticios. 
  678. Cualquier parecido con personajes reales, vivos o muertos, 
  679. o con sucesos reales es pura coincidencia.
  680.  
  681.  
  682. No se maltrat≤ a ning·n androide en la creaci≤n de este juego.
  683.  
  684.